Avatar photo

Teaching Online is Like Learning a Second Language

  Reading time 8 minutes

This is an analogy Dr. Carol Wren used to describe her feelings about online teaching—feelings that are shared by many participants of our DePaul Online Teaching Series (DOTS) program. “Teaching online,” as she says in the video below, “is sort of like learning a second language. You have to take what is unconscious and make it conscious. It is going from what you might call a cognitive understanding and making it metacognitive—that is, thinking about what you are doing.”

Carol’s analogy strikes me — a person who cuts across both fields as a trainer/promoter of online teaching and as a learner/instructor of a second language. Thinking about my own experience in learning (and then teaching), I believe a second language provides me with deeper understanding of how and why faculty would relate it to their feelings about teaching online. Without Carol’s permission, I am taking the liberty of adding a few validating factors to her comparison of the two dichotomies: teaching face-to-face versus teaching online and learning your first language versus learning a second language.

An Unconscious versus a Conscious Process of Learning

In learning to speak our native language, we observe, imitate, and interact. Most of these actions are taken without any awareness that we are learning. In this sense, learning to speak one’s first language is more of a natural and unconscious process, which is somewhat like how many of us get into the teaching practice in the classroom: we observed, for years and years, how it was done by our teachers, picked up the ideas, and carried them into our own classroom.

Learning to speak a second language, on the other hand, is a much more cognizant process that requires not only the intentional effort of memorizing and practicing but also a clear awareness of the learning effort itself. It takes some thinking to bring up a word and some more thinking to piece together a sentence—just like when we start to put a course online. It requires not only knowing what technical tools to use to carry the instruction but also how to conduct it. And often, what comes after the interpretation process is something that is completely “foreign:” a one-hour-long presentation is now four pieces of short videos followed by some online discussions; a term paper becomes a three-phase assignment that requires self-review, peer review, and instructor review; an in-class quiz is an online test with auto-feedback. The only difference is that instead of calling it “interpretation,” we call this process “instructional design.”

Implicit versus Explicit Rules and Objectives

While speaking a native language, one doesn’t have to think about grammar, sentence structure, and tenses. Your verbal expression follows the flow of your thinking, naturally and intuitively. Your thoughts are put forward in the form of words without any attentive effort.

When I asked my students why they would use “I have been to New York” instead of “I went to New York,” they said, “Well, ‘cause it sounds right.” But why does it sound right? Without knowing this “why,” we—the nonnative English speakers—wouldn’t know when to use which, and you—the native English speakers who are learning Chinese—wouldn’t know which Chinese word you should use.

Teachers and students both know the rules in the face-to-face class intuitively since they both grow up in this kind of environment, which is like knowing their first language, but all the “grammars” need to be clearly spelled out in the online world: what is expected, why it is expected, how to achieve the expectation, and when to achieve it.

For online students, you have to show them the ropes to avoid the drops.

The Cultural Connection

Language isn’t an independent entity. It represents the culture it stems from, and it is always attached to that culture. Isn’t it the same for online teaching? In order to teach online, you have to not only learn the skills to instruct through this medium but also prepare yourself to see the online world, which has developed (and is still developing) a culture of its own. Being open to that culture, talking to people coming from that culture (e.g. online students), and understanding the expectations of that culture become an important part of online teaching, just like when learning a foreign language. The sense of cultural sensitivity is essential to the online world where even font types can carry meanings that could impact the impressions of a viewer in front of the screen that is a thousand miles away.

The Surprising Benefit of Knowing Another

Students in my Chinese language class never thought that they would have to think more about English when they were studying Chinese. Likewise, it usually caught faculty by surprise when they realized that what they learned about online teaching was impacting the way they teach in the classroom.

Dr. Christine Reyna, a psychology professor, told us during a wrap-up interview with DOTS, “One thing that is really surprising to me about DOTS was how much it challenges me to think differently about my face-to-face class.

After running eight editions of DOTS in the past three years, we are no longer surprised by comments like this. Examined closely, DOTS seems to be fulfilling the kind of profession education that Dr. Lee Shulman is calling for: to make the learners not only gain the skills but also the mentality and the moral of the profession they are studying for. When it comes to teaching online, what lies behind the technical skill is the pedagogical knowledge, and what goes beyond the knowledge is the virtue of being an online instructor.

So what is the virtue of an online instructor? I would say that an online instructor is the one who has the following attributes:

  • Well organized (since an online course needs to be well organized, and an organized site is a reflection of the organized mind of its instructor)
  • Advanced planning (since an online course is like an airplane that can’t be built while flying it; it takes a lot of planning prior to the launch)
  • Caring and thoughtful (since this is the moral base for any user-friendly interface)
  • Predictive (because all the foreseeable obstacles, either the logistical or the technical, need to be anticipated and addressed ahead of time)
  • Concise and focused (since this is the only way to catch student’s attention before they click away)
  • Efficient and responsive (as demanded by the pace and the turn-around time of online communication)

Now tell me, will any of these characteristics turn around to benefit teaching in the classroom?

Avatar photo

About Sharon Guan

Sharon Guan is the Assistant Vice President of the Center for Teaching and Learning at DePaul University. She has been working in the field of instructional technology for over 20 years. Her undergraduate major is international journalism and she has an M.A. and a Ph.D. in educational technology from Indiana State University. She has conducted research on interpersonal needs and communication preferences among distance learners (dissertation, 2000), problem-based learning, online collaboration, language instruction, interactive course design, and faculty development strategies. She also teaches Chinese at the Modern Language Department of DePaul, which allows her to practice what she preaches in terms of using technology and techniques to enhance teaching and learning.

2 thoughts on “Teaching Online is Like Learning a Second Language

  1. I think the whole stream of pedagogy in online learning can be rather exciting. There are so many tools to choose from to get the attention of the student. You can often see immediate feedback. Sometimes the feedback is more intimate than in a brick and mortar setting. I worked with many students in the field of design technology as well as on a history blog project for our community and students seemed to contribute more quickly in groups online. Perhaps it’s just the combination of fulfilling their own expectations and instant results for information.

  2. I am just beginning to learn online teaching. I can see that speaking grammar is different then writing grammar. Also you will not be able to use body movements in order to show what you are saying. I am excited to start this program of teaching online and cant wait

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.